2011年8月22日 星期一

李洪志大师的法轮功著作吸引了西方人来台学中文-2

随着修炼李洪志大师所传法轮功的人数直线上升,有愈来愈多的外国人对于中国传统文化的高深赶到崇拜,对他们来说,李洪志大师的著作《转法轮》中所传达的内容和西方文化差异甚大,李洪志大师揭示了宇宙特性「真、善、忍」,强调重德修善,引起一股西方社会对中华文化向往的风潮。


李洪志大师著作:转法轮
李洪志老师的《转法轮》在全球至今已经翻译成三十八种语言,尽管翻译的很清楚,但对不懂中文的外国人来说,透过翻译,来了解李洪志老师阐述的道理,似乎总是隔一层纱。

传统博大的中华精神与文化让不少西方修炼李洪志老师法轮功的学员为之向往,为了对李洪志老师书中阐述的道理有更准确的理解,他们决定来到台湾学中文。

卡麦隆也表示,在澳洲学校教的都是简体字中文,他因为读了李洪志老师的《转法轮》,因此对正统的中华文化产生兴趣,决定在去年来台学习正统的中国字—正体字……。(待续)




                   李洪志大师传奇,法轮大法传世18年



想更了解李洪志师父的事迹,可参见明慧网-李洪志师尊在郴州传法的日子
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/7/5/李洪志师尊在郴州传法的日子-226487.html

还有一篇好文章:李洪志大师的法轮大法所到之处人心向善
http://dafaha.tw/blog/李洪志/李洪志大师的法轮大法所到之处人心向善

沒有留言:

張貼留言